Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: de facto
The examples of apparent domicile or, in public law, of
de facto
officials whose decisions can remain legitimate may also be cited.

Można również przywołać przykład domniemanej siedziby lub, w prawie publicznym, przykład urzędników
de facto
, których decyzje mogą stać się legalne.
The examples of apparent domicile or, in public law, of
de facto
officials whose decisions can remain legitimate may also be cited.

Można również przywołać przykład domniemanej siedziby lub, w prawie publicznym, przykład urzędników
de facto
, których decyzje mogą stać się legalne.

The examples of apparent domicile or, in public law, of
de facto
officials whose decisions are likely to remain legitimate may also be cited.

Można również przywołać przykład domniemanej siedziby lub, w prawie publicznym, przykład urzędników
de facto
, których decyzje mogą stać się legalne.
The examples of apparent domicile or, in public law, of
de facto
officials whose decisions are likely to remain legitimate may also be cited.

Można również przywołać przykład domniemanej siedziby lub, w prawie publicznym, przykład urzędników
de facto
, których decyzje mogą stać się legalne.

...au regard des critères de l’annexe II, partie B, pour chaque type considéré, afin d’exclure
de facto
l’utilisation confinée dans son ensemble.

...w załączniku II część B, w odniesieniu do każdego rodzaju podlegającego wyłączeniu i tym samym
de facto
zezwolić na wyłączenie w całości ograniczonego używania organizmu.
Si des MGM intermédiaires sont produits pour obtenir un MGM définitif, ces intermédiaires doivent aussi être examinés au regard des critères de l’annexe II, partie B, pour chaque type considéré, afin d’exclure
de facto
l’utilisation confinée dans son ensemble.

Jeżeli GMM produkuje się jako organizmy pośrednie w celu otrzymania końcowych GMM, organizmy pośrednie również należy ocenić pod kątem kryteriów zawartych w załączniku II część B, w odniesieniu do każdego rodzaju podlegającego wyłączeniu i tym samym
de facto
zezwolić na wyłączenie w całości ograniczonego używania organizmu.

De facto
, the unrelated distributors act as agents for the applicant.

Niepowiązani dystrybutorzy działają
faktycznie
jako agenci wnioskodawcy.
De facto
, the unrelated distributors act as agents for the applicant.

Niepowiązani dystrybutorzy działają
faktycznie
jako agenci wnioskodawcy.

Therefore,
de facto
the reduced rate provided an advantage to Irish airline operators compared to other Union operators.

W związku z tym stawka obniżona
faktycznie
zapewniała korzyść irlandzkim operatorom linii lotniczych w porównaniu z innymi operatorami unijnymi.
Therefore,
de facto
the reduced rate provided an advantage to Irish airline operators compared to other Union operators.

W związku z tym stawka obniżona
faktycznie
zapewniała korzyść irlandzkim operatorom linii lotniczych w porównaniu z innymi operatorami unijnymi.

Thus, considering that
de facto
the fiscal discrimination resulting from the differentiation in prices of admission tickets and the related 80 % payments to the State started as of 1995, the period...

...ze zróżnicowania cen biletów wstępu i związane z tym przekazywanie 80 % ceny biletu państwu w
rzeczywistości
rozpoczęło się w 1995 r., za początek okresu, w którym pomoc była przyznawana, można
Thus, considering that
de facto
the fiscal discrimination resulting from the differentiation in prices of admission tickets and the related 80 % payments to the State started as of 1995, the period of implementation of the aid can be considered to begin in 1995.

Ponieważ dyskryminacja podatkowa wynikającą ze zróżnicowania cen biletów wstępu i związane z tym przekazywanie 80 % ceny biletu państwu w
rzeczywistości
rozpoczęło się w 1995 r., za początek okresu, w którym pomoc była przyznawana, można uznać 1995 r.

Discrimination of vehicles of less than 12 tonnes since the reimbursement has
de facto
the effect of a mineral oil tax reduction [23]

Dyskryminacja pojazdów o ładowności poniżej 12 ton, gdyż zwrot kosztów ma
faktyczny
skutek w postaci zmniejszenia podatku od olejów mineralnych [23]
Discrimination of vehicles of less than 12 tonnes since the reimbursement has
de facto
the effect of a mineral oil tax reduction [23]

Dyskryminacja pojazdów o ładowności poniżej 12 ton, gdyż zwrot kosztów ma
faktyczny
skutek w postaci zmniejszenia podatku od olejów mineralnych [23]

Secondly, the likely influence over price quotations cannot be eliminated since
de facto
the price quotations used to establish the Minimum Import Prices will be affected by the sales of the recently...

Po drugie, możliwy wpływ na notowania cenowe nie może zostać wyeliminowany, gdyż
de facto
na notowania cenowe użyte do ustalenia minimalnej ceny importowej będą miały wpływ wyniki sprzedaży niedawno...
Secondly, the likely influence over price quotations cannot be eliminated since
de facto
the price quotations used to establish the Minimum Import Prices will be affected by the sales of the recently acquired fertiliser production facility in the EU.

Po drugie, możliwy wpływ na notowania cenowe nie może zostać wyeliminowany, gdyż
de facto
na notowania cenowe użyte do ustalenia minimalnej ceny importowej będą miały wpływ wyniki sprzedaży niedawno nabytego przedsiębiorstwa produkującego nawozy w UE.

...of its freight vessel, the Nord Pas-de Calais, they are also worried about the emergence of a
de facto
P&O monopoly for the transport of hazardous goods which cannot be undertaken through the Tu

Obawiają się również
faktycznego
monopolu P&O w zakresie transportu produktów niebezpiecznych przez tunel lub promami typu ro-ro w przypadku konieczności sprzedaży frachtowca Nord Pas-de-Calais przez...
If SeaFrance were to dispose of its freight vessel, the Nord Pas-de Calais, they are also worried about the emergence of a
de facto
P&O monopoly for the transport of hazardous goods which cannot be undertaken through the Tunnel or by a multi-purpose ferry.

Obawiają się również
faktycznego
monopolu P&O w zakresie transportu produktów niebezpiecznych przez tunel lub promami typu ro-ro w przypadku konieczności sprzedaży frachtowca Nord Pas-de-Calais przez SeaFrance.

...of a legal entity or legal arrangement which is known to have been set up for the benefit
de facto
of the person referred to in paragraph 1.

...podmiotów prawnych lub porozumień prawnych, o których wiadomo, że zostały założone na
faktyczną
korzyść osoby określonej w ust. 1.
any natural person who has sole beneficial ownership of a legal entity or legal arrangement which is known to have been set up for the benefit
de facto
of the person referred to in paragraph 1.

osoby fizyczne będące jedynymi beneficjentami podmiotów prawnych lub porozumień prawnych, o których wiadomo, że zostały założone na
faktyczną
korzyść osoby określonej w ust. 1.

...will not, without prior Commission approval, relate to undertakings controlled de jure or
de facto
, individually or jointly, by the state.

Partnerstwa te nie będą dotyczyć przedsiębiorstw kontrolowanych przez państwo, de jure lub de
facto
, indywidualnie lub wspólnie, chyba
że
Komisja wyrazi na to wcześniej zgodę.
The partnerships will not, without prior Commission approval, relate to undertakings controlled de jure or
de facto
, individually or jointly, by the state.

Partnerstwa te nie będą dotyczyć przedsiębiorstw kontrolowanych przez państwo, de jure lub de
facto
, indywidualnie lub wspólnie, chyba
że
Komisja wyrazi na to wcześniej zgodę.

...agreement in the event of a partnership with an undertaking controlled by the state, de jure or
de facto
, individually or jointly.

...zgody Komisji w przypadku partnerstwa z przedsiębiorstwem kontrolowanym przez państwo, de jure lub
de facto
, indywidualnie lub wspólnie.
For this reason too, France has undertaken to obtain the Commission’s prior agreement in the event of a partnership with an undertaking controlled by the state, de jure or
de facto
, individually or jointly.

Również z tej przyczyny Francja zobowiązała się do uzyskania wcześniejszej zgody Komisji w przypadku partnerstwa z przedsiębiorstwem kontrolowanym przez państwo, de jure lub
de facto
, indywidualnie lub wspólnie.

...by the Commission, with firms that are not controlled by the French public authorities, de jure or
de facto
, individually or jointly.

...z przedsiębiorstwami, które nie są kontrolowane przez państwowe władze francuskie, de jure lub
de facto
, indywidualnie lub wspólnie.
It should also be noted that the partnerships will be established, in principle and unless otherwise specifically authorised by the Commission, with firms that are not controlled by the French public authorities, de jure or
de facto
, individually or jointly.

Należy także zauważyć, iż partnerstwa te zostaną zawarte, z zasady i bez wyraźnej zgody Komisji, z przedsiębiorstwami, które nie są kontrolowane przez państwowe władze francuskie, de jure lub
de facto
, indywidualnie lub wspólnie.

...Commission, such partnerships shall not involve undertakings controlled by the state, de jure or
de facto
, individually or jointly.

Partnerstwa te nie dotyczą przedsiębiorstw kontrolowanych przez państwo, de jure lub de
facto
, indywidualnie lub wspólnie, chyba że Komisja wyrazi na to wcześniej zgodę.
Unless otherwise agreed in advance by the Commission, such partnerships shall not involve undertakings controlled by the state, de jure or
de facto
, individually or jointly.

Partnerstwa te nie dotyczą przedsiębiorstw kontrolowanych przez państwo, de jure lub de
facto
, indywidualnie lub wspólnie, chyba że Komisja wyrazi na to wcześniej zgodę.

...to uphold its preliminary conclusion that this group of customers will be confronted with a
de facto
absence of choice after the merger.

...możliwe, aby Komisja podtrzymała swój wstępny wniosek, że ta grupa klientów po połączeniu stanie
de facto
wobec braku wyboru.
In light of the conclusions regarding the market definition, it is not possible for the Commission to uphold its preliminary conclusion that this group of customers will be confronted with a
de facto
absence of choice after the merger.

W świetle wniosków dotyczących definicji rynku nie jest możliwe, aby Komisja podtrzymała swój wstępny wniosek, że ta grupa klientów po połączeniu stanie
de facto
wobec braku wyboru.

In addition,
de facto
, each of them only benefits a specific undertaking in relation to a plant located in a specific region.

Ponadto każdy z nich przynosi
de facto
korzyści tylko określonemu przedsiębiorstwu w odniesieniu do zakładu produkcyjnego zlokalizowanego w konkretnym regionie.
In addition,
de facto
, each of them only benefits a specific undertaking in relation to a plant located in a specific region.

Ponadto każdy z nich przynosi
de facto
korzyści tylko określonemu przedsiębiorstwu w odniesieniu do zakładu produkcyjnego zlokalizowanego w konkretnym regionie.

...conclusion is without prejudice to the consideration of this top-up tax as part of a system which
de facto
foresees different taxation rates for different kinds of undertakings.

...ten pozostaje bez uszczerbku dla rozpatrywania podatku wyrównawczego jako części systemu, który
de facto
przewiduje różne stawki opodatkowania dla różnych rodzajów przedsiębiorstw.
This conclusion is without prejudice to the consideration of this top-up tax as part of a system which
de facto
foresees different taxation rates for different kinds of undertakings.

Wniosek ten pozostaje bez uszczerbku dla rozpatrywania podatku wyrównawczego jako części systemu, który
de facto
przewiduje różne stawki opodatkowania dla różnych rodzajów przedsiębiorstw.

De facto
, no strict deadlines to apply for DEPBS credits exist, because the time periods mentioned in chapter 4.47 HOP I 02-07 are always counted from the most recent export transaction included in a...

Nie
istnieją
de facto
ściśle określone terminy składania wniosków, ponieważ terminy o których mowa w rozdziale 4.47 HOP I 02-07, są obliczane zawsze od momentu ostatniej transakcji wywozowej...
De facto
, no strict deadlines to apply for DEPBS credits exist, because the time periods mentioned in chapter 4.47 HOP I 02-07 are always counted from the most recent export transaction included in a given DEPBS application.

Nie
istnieją
de facto
ściśle określone terminy składania wniosków, ponieważ terminy o których mowa w rozdziale 4.47 HOP I 02-07, są obliczane zawsze od momentu ostatniej transakcji wywozowej wymienionej w danym wniosku.

De facto
, no strict deadlines to apply for DEPB credits exist, because the time periods mentioned in Chapter 4.47 HOP I 2002-2007 are always counted from the most recent export transaction included...

Nie
istnieją
de facto
jakiekolwiek ograniczenia czasowe na składanie wniosków o przyznanie kredytów z programu DEPB, gdyż okresy wymienione w rozdziale 4.47 HOP I 2002–2007 są zawsze liczone od daty...
De facto
, no strict deadlines to apply for DEPB credits exist, because the time periods mentioned in Chapter 4.47 HOP I 2002-2007 are always counted from the most recent export transaction included in a given DEPB application.

Nie
istnieją
de facto
jakiekolwiek ograniczenia czasowe na składanie wniosków o przyznanie kredytów z programu DEPB, gdyż okresy wymienione w rozdziale 4.47 HOP I 2002–2007 są zawsze liczone od daty ostatniej transakcji wywozowej podanej w danym wniosku o kredyt w ramach programu.

De facto
, no strict deadlines to apply for DEPBS credits exist.

Nie istnieją de facto
ściśle określone terminy składania wniosków o przyznanie kredytów w ramach DEPBS.
De facto
, no strict deadlines to apply for DEPBS credits exist.

Nie istnieją de facto
ściśle określone terminy składania wniosków o przyznanie kredytów w ramach DEPBS.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich